Trabi oder Trabbi?

  • Todgesagte leben länger, hatte den Beitrag schon fast vergessen. Aber schön zu lesen, dass sich sachlich über das Thema unterhalten wird… :top:


    Also bei der Aussprache von Trabbi müsste es ja Trab – bi heißen, klingt für mich komisch. Tra – bi klingt da für mich einleuchtender. Haben wir denn hier keinen Deutschlehrer oder Studenten, der das mal „zerlegen“ kann.


    @ MichiU „Sprachmasturbation“ ist ja ein lustiges Wort, hab ich auch noch nicht gehört, was soll man sich denn da drunter vorstellen :augendreh:

  • Tino23: äähhh, dachte eigentlich, das Wort erklärt sich von selbst :verwirrt:


    Also: linguistisch aufgedröselt (offens. Chroms Hobby :winker: :( "Masturbation" = Selbstbefriedigung ==> "Sprachmasturbation":


    wenn man Themen, wie das hier vorliegende, wirklich ernsthaft diskutieren will, hat man wohl eher den Hang, sich selbst damit etwas Gutes tun zu wollen (ich nehm mich selbst da gar nicht aus... :grinser: ). Aber jeder, der hierzu etwas postet, weiß eigentlich, daß sein Tun keinem Anderen wirklich weiterhilft.


    Also... ??? Verstanden??? :verwirrt: (glaub grad, an mir ist ein Germanist verloren gegangen :augendreh: )

    Früher gab's Sex, Drugs & Rock'n'Roll -

    jetzt gibts Veganer, Laktoseintoleranz und Helene Fischer

  • weil wir grad am sprachwixen (oder heißts wichsen???? :grinser: ) sind??? - nennen wir es objektiv "Sprachmasturbation"... :staun:

    wenn, dann "Lingualmasturbation"... :D


    wir hatten doch tatsächlich mal die Aufgabe, nach einer Reportage über einen Schuhputzerjungen, die Frage "warum geht der Junge in die Stadt?" zu beantworten...
    ein Kumpel schrieb: "zum Wichsen." bekam aber nur Punktabzug, weil das kein vernünftiger deutscher Satz war... ;)


    ALLES ist erlaubt!!!

    na eben nicht! :augendreh:
    ich wäre vielleicht weniger verschnupft über diese "Unrechtschreibreform", wenn die alten Schreibweisen nach wie vor erhalten geblieben wären (und man sich über das Zusammenschreiben bestimmter Begriffe vielleicht doch ein paar mehr Gedanken gemacht hätte)...
    - "aufwändig", "belämmert", kein "frisch gebackenes Brot" statt dessen nur noch "frischgebackenes Brot" , u.ä.... :augendreh:


    (übrigens Absicht - die alte Schreibweise von "daß" :augendreh: )


    lediglich die Schreibweise "dass" - bzw. die Aufgabe des Dogmas, dass am Ende eines Wortes niemals ein Doppel-"s" stehen soll - ist für mich sogar stimmiger als die alte Schreibweise und war m.E. schon längst überfällig...
    endlich kann man damit aus der Schreibweise auch auf die Aussprache schließen...
    ein Floß schwimmt ggf. auf einem Fluss, Schloss und Schoß sind i.d.R. eben doch grundverschiedene Dinge... ;)
    zwengs internationaler Eineindeutigkeit wäre es auch so falsch nicht gewesen, die alte Schreibweise "sz" anstelle von "ß" wieder einzuführen, bzw. als alternative Schreibweise zu erlauben, wie es bei "ae" statt "ä" seit jeher Gang und Gäbe ist...


    so sieht es eben nur danach aus, als hätten die Väter dieser unseligen wie unnötigen RSR nur ihre eigene Rechtschreibschwäche zu kompensieren versucht... :augendreh:



    heute eine Kindersendung mitangesehen...
    - kein Wunder, dass die Kiddies "Ferd" statt "Pferd" schreiben, wenn das in einer "pädagogisch wertvollen" Sendung schon durchgeht... :augendreh:
    (- irgendwann wird mich so'n Kurzer fragen, warum man "Ferdesterken" eigentlich mit "PS" abkürzt und wird mit meiner Antwort nicht sehr zufrieden sein... :verwirrter: )
    wer korrigiert die Aussprache seiner Kinder denn noch (und riskiert dabei "uncool" zu wirken)?
    und selbst in seriösen Tageszeitungen scheint der Unterschied zwischen lehren und lernen - retten und bergen - an manchem studierten Kommunikationswissenschaftler spurlos vorübergegangen zu sein... :verwirrter:


    aber wieder zurück zum eigentlichen Thema: die Trennung "Tra-bi" gilt nicht...
    'n Trabbi is ja nich bi, eher 'n Zwitter aus Auto und Quad... ;)
    ein Trabbi trabt nicht...
    - dafür rattert er und ratert nicht... ;)
    (obwohl das Finden der Gänge bei manchen schon mal zum Ratespiel ausartet... ;))

    :hug: Trabant steht für Gefährt(e), nicht für Ge(h)hilfe... :2Kumpels:


    "der verliert kein Öl, der markiert nur sein Revier..."


    mehr Auto braucht's nicht - weniger Auto geht nicht...

    Einmal editiert, zuletzt von Trabbischubser ()

  • Trabbischubser


    wo du ne Seite vorher Sim(p)son und Kiddies die nix raffen angesprochen hast:


    Vor geraumer Zeit haben sich nen paar Leute aus meiner Umgebung zu den Simsonfreunden Ostfestfalen-Lippe locker zusammengefunden. Ich hab dann mal ne kleine Internetseite inkl Gästebuch gebastelt.
    Orginal Eintrag:
    "Ich
    finde es schlecht das ihr den wirklichen simpson Liebhabern bei funpic
    den namen klaut !Hat nichts mit den Simpson´s zu tun basta- mit -rd"
    Die Adresse ist übrigens http://simsonfreundeowl.si.funpic.de/ - soviel dazu
    :augendreh:
    Aber immerhin hat er halbwegs verständliche Sätze geschrieben. Ist ja auch keine Selbstverständlichkeit. Na und wie man durch inovative Schreibweise Badword-Listen umgeht scheint er auch zu wissen :lach:


    Chrom

  • hab noch was gefunden, was mich in meiner Schreibweise bestätigt: Simson schreibt man auch nur mit einem "m", aber wohl niemand käme auf die absurde Idee "Sime" zu schreiben...
    wer Simson nicht ausschreiben will, schreibt "Simme"... ;)


    oh, oh, da gibt es doch was, was für "Trabi" spricht: "Rum"
    - auch als Vorsilbe, wird eigentlich immer als "rumm" gesprochen...
    (hat das niemand den Rechtschreibreformern gesteckt?! ;))

    :hug: Trabant steht für Gefährt(e), nicht für Ge(h)hilfe... :2Kumpels:


    "der verliert kein Öl, der markiert nur sein Revier..."


    mehr Auto braucht's nicht - weniger Auto geht nicht...

    Einmal editiert, zuletzt von Trabbischubser ()

  • ist und bleibt eines meiner Lieblingsthemen... ;)


    hab da noch ein paar Sachen gefunden, hinter denen ich einen Ost-West-Hintergrund vermute...
    im Osten: "Buntmutter", "Baudenzug" und "Tunning"
    im Westen: "Bundmutter", "Bowdenzug" und "Tuning"
    im Osten: (korrekt) Inbus
    im Westen: (falsch) Imbus
    wobei: der Bowdenzug wurde nach seinem Erfinder Frank Bowden benannt (damit sollte die richtige Schreibweise eigentlich klar sein ;))...
    bunte (farblich eloxierte) Muttern gibt es zwar, technisch ist die Farbe üblicherweise aber irrelevant, weshalb ich die Bezeichnung "Buntmutter" für ziemlich "unbelastet von jeglicher Sinnfälligkeit" erachte... ;)
    im Westen wird der Begriff "Tuning" zwar meistens richtig geschrieben, dafür aber derart indifferent überstrapaziert, dass seine Bedeutung (Abstimmung (verschiedener Kompponenten aufeinander)) bisweilen in die Bedeutungslosigkeit abdriftet...


    die Inbusschraube ist - wider Erwarten doch - eine westdeutsche Erfindung (Hagen, 1936); ihre Bezeichnung leitet sich als Innensechskantschraube Bauer und Schaurte von ihren Entwicklern ab.
    wikipedia.org nennt als Grund für die verbreitete falsche die leichtere Aussprache.
    - deshalb kann man's aber doch trotzdem richtig schreiben... ;)
    (wie heißt's so schön: "wir schreiben "weiches Bä, u, haddes Dä, haddes Dä, e, eR, weiches Bä, eR, o, haddes Dä" sagen aber "Bemme"..." ;))

    :hug: Trabant steht für Gefährt(e), nicht für Ge(h)hilfe... :2Kumpels:


    "der verliert kein Öl, der markiert nur sein Revier..."


    mehr Auto braucht's nicht - weniger Auto geht nicht...

    Einmal editiert, zuletzt von Trabbischubser ()

  • ... Du hast noch den "Schock" :augendreh: = Choke! vergessen (bei uns ja nicht ganz unwichtig... :grinser:

    Früher gab's Sex, Drugs & Rock'n'Roll -

    jetzt gibts Veganer, Laktoseintoleranz und Helene Fischer

  • ... Du hast noch den "Schock" :augendreh: = Choke! vergessen (bei uns ja nicht ganz unwichtig... :grinser:

    da kenn' ich aber genügend Wessis, die das schon von der Aussprache her offensichtlich nicht auf die Reihe kriegen...
    - s.a. "ich glaub', 's hackt!" statt "'s hakt"... ;)

    :hug: Trabant steht für Gefährt(e), nicht für Ge(h)hilfe... :2Kumpels:


    "der verliert kein Öl, der markiert nur sein Revier..."


    mehr Auto braucht's nicht - weniger Auto geht nicht...

  • ein Baudenzug ist ja auch eine Sauf(wander)tour von Baude zu Baude :grinsi::grinsi::grinsi:

    :aicke: TRABANT - mehrfach Alpenerprobt
    Wos´n doa loooohhhhs??? :aicke:

  • herrje!
    war heute in Aichach (= Wittelsbacher Land = Heimat der Kaiserin Elisabeth (vulgo "Sissi") von Österreich).
    da muss es irgendein Jubiläum geben...
    und weil irgendein Analphabet mal für teuer Geld von der Stadt Werbeprospekte mit "Sisi" (woah! das stellt sich doch im Augapfel quer!) hat drucken lassen, sind jetzt alle, die auf diesem Gaul reiten wollen, angehalten, ebenfalls "Sisi" zu schreiben... :augendreh:


    ich hab's geahnt...!
    in Potsdam ist man sich auch nicht einig darüber, ob das Schloss nun "Sansouci" oder "Sans Soucis" (= franz. "ohne Sorgen") heißen soll... ;)
    - alles dazwischen ist in den Websuchmaschinen zu finden... ;)
    - wie wär's mit "Sansusi"? :D


    erinnert mich an "Prophylaxe"...
    ihr glaubt ja nicht, wie viele Treffer man - im Zusammenhang mit Zahnarztpraxen - auch auf "Profilaxe" erhält... ;)
    - nein, nicht nur als Suchbegriff (das wäre ja nur geschickt gedacht!), nein! in der Seitenzusammenfassung/Beschreibung!
    - eben kein Hinweis darauf, wie man's nun richtig schreiben würde! ;)


    aber was soll eine "Profilaxe" sein?
    - eine "Laxe" vom Profi?
    (klar, Profi sollte jemand schon sein, der einem auf den Zahn fühlt... ;)
    - und "Lax" ist sicher so'n medizinischer Terminus wie "Appendix"... ;)
    vielleicht kann man sich die Zähne ja auch lacken lassen?
    Fakt ist: hier wurde vor allem die Rechtschreibung eher lax gehandhabt... ;))
    - oder professionelle Lachse?
    - oder eine profilierte Achse?
    (oder - aus dem englischen abgeleitet - eine spezielle Axt für (Holz-)Profile?)


    ja, so sand's, die Akademiker... ;)

    :hug: Trabant steht für Gefährt(e), nicht für Ge(h)hilfe... :2Kumpels:


    "der verliert kein Öl, der markiert nur sein Revier..."


    mehr Auto braucht's nicht - weniger Auto geht nicht...

  • äh, wenn schon akademisch, dann bitte!!! das "Wort" "Fakt" vermeiden!!!


    "Fakt" ist KEIN deutsches Wort!!! Es gibt "Fakten" in der Mehrzahl (Plural). Die Einzahl (Singular) ist "Faktum"!!! Alles andere Ist rein ossi-deutsch - und hat sich übers Privatfernsehen inzwischen in den allgemeinen Wortschatz eingeschleimt. (Aber "Atlasse" ist ja inzwischen auch erlaubt... :verwirrt::tkopf: )

    Früher gab's Sex, Drugs & Rock'n'Roll -

    jetzt gibts Veganer, Laktoseintoleranz und Helene Fischer

  • Soso - übers Privatfernsehen "eingeschleimt" also... :verwirrt: Ich denke, da gibt es weit, weit schlimmere Begriffe und Redewendungen - beispielsweise solche Monstren wie "fußläufig erreichbar" - was nun wiederum reines "Wessi-Deutsch" wäre... :grinser:

  • äh, wenn schon akademisch, dann bitte!!! das "Wort" "Fakt" vermeiden!!!


    "Fakt" ist KEIN deutsches Wort!!! Es gibt "Fakten" in der Mehrzahl (Plural). Die Einzahl (Singular) ist "Faktum"!!! Alles andere Ist rein ossi-deutsch - und hat sich übers Privatfernsehen inzwischen in den allgemeinen Wortschatz eingeschleimt. (Aber "Atlasse" ist ja inzwischen auch erlaubt... :verwirrt::tkopf: )

    kein deutsches Wort?
    also "Faktum" würd' ich mal im Lateinischen verheimaten... ;)
    "as a matter of fact" haben wir in der Schule (Abi '86 - also noch vor Wende ;)) mit "Fakt ist" übersetzt...
    "tatsächlich" mag die bessere deutsche Übersetzung sein, wird dem Wortklang aber nur selten gerecht... ;)


    mag Lokalkolorit sein... ;)
    "faktisch korrekt" sollte aber allemal "faktisch richtig" sein... ;)

    :hug: Trabant steht für Gefährt(e), nicht für Ge(h)hilfe... :2Kumpels:


    "der verliert kein Öl, der markiert nur sein Revier..."


    mehr Auto braucht's nicht - weniger Auto geht nicht...

    Einmal editiert, zuletzt von Trabbischubser ()

  • Super, Buam!!! :top: Jetzt wirds hier richtig lustig im Thread... :lach:


    standard: "fußläufig erreichbar" ist ja wirklich pervers - hab ich aber noch nie gehört... :staun: . (Vielleicht liegts an der Gnade der süddeutschen Geburt??? :grinser: )


    @Schubser: natürlich ist "Faktum" aus dem Lateinischen (als normales Fremdwort - gibts ja viele), aber deshalb ist eine "Eindeutschung" auch nicht automatisch korrekt. "as a matter of fact" würde ich dann doch eher mit "Tatsache ist..." übersetzen. (Vielleicht liegts daran, daß ich offensichtlich meine Schullaufbahn 5 Jahre vor Dir absolviert habe - auch wenn man's mir nicht ansieht :verwirrt::lach: ) Die Einflüsse des Lateinischen aufs Deutsche und Englische sind auch nicht 1:1 vergleichbar. Im Englischen hat der romanische Sprachstamm einfach eine viel bedeutendere Rolle als im Deutschen.


    Und "faktisch" ist ja durchaus zum deutschen Wort geworden. Aber "Fakt" ist eben wirklich nur aus der Kombination von "Ossi-Deutsch" und dem englischen "fact" (im Westen) salonfähig geworden. Das macht es aber nicht automatisch richtiger :beleidigt:


    Natürlich weiß ich auch, daß eine Sprache "lebt" und Regeln sich einfach durch allgemeine (und sei es falsche) Benutzung verändern. Aber gerade im "British English" sieht man, wohin kritiklose Übernahme führt: dort wird inzwischen fast jeder Amerikanismus akzeptiert. Ich sehe es bei meinem Sohn in der Schule und in meinem Job als Nachhilfelehrer: wenn ich das mit meinem "offiziellen" (und eben korrekten) Schul-Englisch vergleiche (klar, ist 35 Jahre her... :augendreh: ), wirds einem wirklich schlecht. Ich hab dann noch den Spaß, daß ich einen schottischen Englisch-Lehrer bei mir seit Jahren beherberge, der das Problem noch viel "persönlicher" sieht.


    Englisch ist die Weltsprache und muß deswegen mehr aushalten, was automatisch dazu führt, daß durch universelle Verwendung das allgemein gültige Niveau sinkt. Hat Vorteile und Nachteile. Aber es stellt sich einfach die Frage, ob wir dasselbe im Deutschen auch haben wollen :verwirrt:


    Jetzt genug - bitte um Entschuldigung und obiges auch der späten Stunde zuzuschreiben - ist mir jetzt halt so aus den Fingern geflossen... :hmm:

    Früher gab's Sex, Drugs & Rock'n'Roll -

    jetzt gibts Veganer, Laktoseintoleranz und Helene Fischer

  • also ich finde diese Diskussion recht belebend... ;)

    :hug: Trabant steht für Gefährt(e), nicht für Ge(h)hilfe... :2Kumpels:


    "der verliert kein Öl, der markiert nur sein Revier..."


    mehr Auto braucht's nicht - weniger Auto geht nicht...

  • was automatisch dazu führt, daß durch universelle Verwendung das allgemein gültige Niveau sinkt. Hat Vorteile und Nachteile. Aber es stellt sich einfach die Frage, ob wir dasselbe im Deutschen auch haben wollen :verwirrt:

    - nun ja, auch eines meiner Lieblingsthemen (würde aber zu weit führen, das hier auszudiskutieren ;))
    es haben sich im deutschen Sprachgebrauch so einige Begriffe etabliert, die so oft und in so eigentümlicher Weise missbraucht werden, dass sie schon fast zur Bedeutungslosigkeit verkommen sind: aus dem (alt-)Griechischen z.B. das System, aus dem Englichen "tuning"...
    als Extrembeispiele wären da "Alter" oder auch "Atze" zu nennen...


    dabei hielt ich es bis zum Studium für eine Stärke unserer Väter Muttersprache, die Dinge so klar und eindeutig benennen zu können.


    wir haben aber bspw. eine etwas eigenwillige Art mit dem Thema "Schutz" umzugehen...
    vom Umweltschutz (der die Umwelt schützen will) über den Datenschutz (wer schützt uns vor dem Datenschutz!?) bis hin zum (F)Rostschutz (Rostschutzreservat Trabant ;))...



    doch hoit! do foit mia no wos ei...

    "Masturbation" = Selbstbefriedigung ==> "Sprachmasturbation":

    Masturbbation ist mitnichten nur "Selbstbefriedigung" (an und für sich) ;) sondern vielmehr "jegliche Art der sexuellen Stimulation durch Berührung"... ;)
    (so war es zumindestens im Englischen definiert, als ich den tieferen Sinn des Songs "Sodomy" aus Hair erforscht habe... ;))
    "Selbstbefriedigung" das kann auch - ganz "unschuldig"; besser: "bar einer sexuellen Komponente" - einfach nur Essen sein... ;)
    "sexuelle Selbstbefriedigung" gibt es auch "mit Sexualpartnern"...
    "Masturbation" kann aber durchaus auch etwas gegenseitiges sein ("wenn der Lustprügel zum Zauberstab wird..." ;))


    ich denke mal "Sprachwichserei" träfe das Gemeinte deutlich besser, klingt aber freilich weit weniger gebildet... ;)
    (wobei man dafür die ursprüngliche Bedeutung von "Wichsen" wiederum zu Gunsten der sexuell gefärbten Interpretetation verdrängen muss... ;)
    - womit wir wieder beim Schwächeln der Eineindeutigkeit der deutschen Sprache sind, wenn es darum geht, unser Volk und damit unsere Sprache zu erhalten... ;))

    :hug: Trabant steht für Gefährt(e), nicht für Ge(h)hilfe... :2Kumpels:


    "der verliert kein Öl, der markiert nur sein Revier..."


    mehr Auto braucht's nicht - weniger Auto geht nicht...

    5 Mal editiert, zuletzt von Trabbischubser ()

  • Achtung!!! Es lesen auch Kinder mit.... :winker: :winker: :winker:

    :aicke: TRABANT - mehrfach Alpenerprobt
    Wos´n doa loooohhhhs??? :aicke:

  • Achtung!!! Es lesen auch Kinder mit.... :winker: :winker: :winker:

    soll'n sich melden... ;)
    - von denen können wir sicher noch was lernen... ;)
    (dafür können sie bei uns deutsch lernen... ;))

    :hug: Trabant steht für Gefährt(e), nicht für Ge(h)hilfe... :2Kumpels:


    "der verliert kein Öl, der markiert nur sein Revier..."


    mehr Auto braucht's nicht - weniger Auto geht nicht...

  • Guten Abend.

    Viel Erfolg wünsche ich dir bei der Restaurierung.


    Einen unbedeutenden Faden muss ich jetzt nach lesen des bisherigen Beitrages nochmal aufgreifen.

    Und zwar die Schreibweise des „Trabbi“ oder „Trabi“.


    Ich schreibe diesen prinzipiell mit doppeltem „P“. Wie in der Schule gelernt. Soll ein Vokal kurz betont werden so ist vor diesen ein Doppelkonsonant zu setzen. Jedoch erlebe ich hin und wieder dass dieses mit dem Hinweis auf Verwendung eines einzelnen Konsonanten verbessert wird.


    Woher kommt das?


    Die Aussprache liegt doch ganz klar bei einem kurzen „i“. Weshalb dann jedesmal dieser Hinweis?